Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

bir bütün

  • 1 bir\ bütün\ oluşturmak

    составля́ть це́лое

    Türkçe-rusça sözlük > bir\ bütün\ oluşturmak

  • 2 bir

    оди́н
    * * *
    1) оди́н

    birimiz — оди́н из нас

    2) одина́ковый

    benim için hepsi bir — мне всё равно́

    3) еди́ный

    bir bütün — еди́ное це́лое

    4) како́й-нибудь

    bir kitap ver — дай каку́ю-нибудь кни́гу

    5) како́й-то

    sizi bir adam aradı — вас спра́шивал како́й-то челове́к

    6) тако́й...

    bir yağmur tuttu ki — припусти́л тако́й дождь...

    7) так (сильно и т. п.)

    bir düştüm ki... — я так упа́л, что...

    bir tuhaf bakıyor — он так стра́нно смо́трит

    8) то́лько, лишь

    bunu bir o bilir — э́то лишь то́лько он зна́ет

    bir tat beğenirsin — ты то́лько попро́буй - понра́вится

    haftada bir — раз в неде́лю

    bu bir — э́то раз; э́то во-пе́рвых

    10) -ка, ну́-ка

    o yılları bir hatırlayın — вспо́мните-ка те го́ды

    ••

    bir çiçekle bahar / yaz olmaz — посл. одна́ ла́сточка весны́ не де́лает

    bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı varпосл. па́мять о ча́шке ко́фе живе́т со́рок лет; ≈ добро́ не забыва́ется

    bir koltuğa iki karpuz sığmazпосл. ≈ за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь

    bir koyundan iki post çıkmazпосл. с одно́й овцы́ де́сять шкур не сни́мешь

    bir uyuz keçi bir sürüyü boklarпосл. одна́ парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит

    - bir âlem
    - bir araba dolusu
    - bir arada
    - bir aralık
    - bir araya gelmek
    - bir aşağı bir yukarı
    - bir atımlık barutu kalmak
    - bir avuç
    - bir ayağı çukurda olmak
    - bir baltaya sap olmak
    - bir başına
    - bir baştan bir başa
    - bir ben bilirim
    - bir de Allah
    - bir... bir...
    - bir çekirdek geri kalmamak
    - bir çırpıda
    - bir daha
    - bir daha yapmam
    - bir dalda durmamak
    - bir damla
    - bir de
    - bir de ne göreyim
    - bir dediği iki olmamak
    - bir derece
    - bir dereceye kadar
    - bir deri bir kemik
    - bir don bir gömlek
    - bir bu eksikti
    - bir göz gülmek
    - bir gün
    - bir içim su
    - bir kaşık suda boğmak
    - bir kazanda kaynamak
    - bir paralık etmek
    - bir solukta
    - bir şey değil
    - bir tahtası eksik
    - bir taşla iki kuş vurmak
    - bir varmış bir yokmuş
    - bir yastıkta kocamak

    Türkçe-rusça sözlük > bir

  • 3 gayret

    (-ti)
    1) уси́лие; усе́рдие, стара́ние; напряже́ние

    gayretle — усе́рдно, стара́тельно; напряжённо, уси́ленно

    gayretle çalışmak — стара́тельно рабо́тать, прилага́ть уси́лия, усе́рдствовать

    büyük bir gayretle çalışmak — рабо́тать с больши́м рве́нием

    gayreti batıla — напра́сные стара́ния, напра́сный труд

    gayreti cahiliye — глу́пые уси́лия, смешны́е поту́ги

    gayrete gelmek — а) стать стара́тельным (усе́рдным); прояви́ть стара́ние (рве́ние); б) нача́ть что, приня́ться за что; нача́ть де́йствовать; прийти́ в де́йствие; раскача́ться

    gayrete getirmek — привести́ в движе́ние (в де́йствие), взбудора́жить, всколыхну́ть; раскача́ть, расшевели́ть; подзадо́рить

    gayret harcamak или gayret sarfetmek — затра́чивать уси́лия; прилага́ть уси́лия

    - a bütün gayretini sarfetmek или için bütün gayretini sarfetmek — приложи́ть всё своё стара́ние (усе́рдие); затра́тить мно́го сил и трудо́в; лезть из ко́жи вон

    az bir gayret или cüzî bir gayret — незначи́тельное уси́лие

    birleşik gayretler — совме́стные (объединённые) уси́лия

    boşuna gayretler — бесполе́зные (тще́тные) уси́лия, напра́сный труд

    bütün gayretleri boşunadır — все их (его́) труды́ (уси́лия) ни к чему́

    büyük gayret isteyen çalışmalar — напряжённый труд; трудоёмкие рабо́ты

    insanüstü gayretler — сверхчелове́ческие уси́лия

    müşterek gayretle — совме́стными уси́лиями

    nafile gayretler = boşuna gayretler, muazzam gayretler — колосса́льные (неимове́рные) уси́лия

    sahibi gayret — а) усе́рдный, стара́тельный; энерги́чный; б) сме́лый, му́жественный, отва́жный

    şahsî gayretler — ли́чная инициати́ва, ли́чный почи́н

    yaratıcı gayretler — тво́рческие уси́лия; созида́тельные си́лы

    2) ре́вностное отноше́ние (к интересам родины, семьи и т. п.); стра́стная пре́данность; фанати́зм

    gayreti islâmiye, islâmlık gayreti — исла́мское (мусульма́нское) рве́ние, исла́мский (мусульма́нский) фанати́зм

    hemşerilik gayreti — чу́вство земля́чества; забо́та о свои́х сооте́чественниках

    3) терпе́ние, вы́держка, самооблада́ние, сто́йкость; насто́йчивость, упо́рство

    gayreti elden bırakmamak — а) не выпуска́ть инициати́вы [из рук]; б) не теря́ть самооблада́ния

    gayret göstermek — прояви́ть усе́рдие (стара́ние, рве́ние, энтузиа́зм); стара́ться, усе́рдствовать

    4) воодушевле́ние; бо́дрость; си́ла; эне́ргия

    gayret almak — че́рпать си́лы, вдохновля́ться, воодушевля́ться; приободря́ться

    gayretten düşmek — а) потеря́ть терпе́ние (вы́держку, самооблада́ние); б) сни́кнуть, утра́тить бо́дрость; потеря́ть си́лы

    gayret vermek — вдохновля́ть, воодушевля́ть, ободря́ть, подбодря́ть; придава́ть си́лы

    gayret ve şevke gelmek — бодри́ться

    gayret ve şevk vermek — бодри́ть

    büyük bir gayretle işe sarılmak — энерги́чно взя́ться за де́ло

    gayret etmek — стара́ться, си́литься, усе́рдствовать; усе́рдно добива́ться; прилага́ть уси́лия (стара́ния); проявля́ть усе́рдие

    gayretet! — де́йствуй!

    boşuna gayret ediyorsun! — зря стара́ешься!

    ha gayret! — а ну, нажми́ (подда́й)!

    haydi arkadaşlar! gayret edin! a — ну́-ка, друзья́, поднажмём (поднату́жимся)!

    iki gemi kaçmağa gayret ediyordu — два су́дна пыта́лись скры́ться

    pek gayret etmeden — без осо́бого напряже́ния; без осо́бого труда́

    gayret dayıya düştü —

    gayretine dokunmak — заде́ть за живо́е, уязви́ть

    Büyük Türk-Rus Sözlük > gayret

  • 4 heç

    I
    нареч.
    1. ничуть, нисколько, ни чуточки. Heç qorxmuram ничуть не боюсь, heç xoşuma gəlmir нисколько он (она, оно) мне не нравится
    2. совсем, совершенно, абсолютно, вовсе (обычно в отрицательных конструкциях). Heç ona oxşamır совсем не похож на него; heç xəbərim olmayıb я совершенно не знал; heç gözləmirdim совсем не ждал (не ожидал); heç təsir etmədi абсолютно не подействовал(-а, -о)
    3. когда-н., когда-л. Heç ovda olmusan? был ли ты когда-нибудь на охоте?; heç təyyarə ilə uçmusan? летал ты когда-нибудь на самолете?
    II
    част.
    1. даже. Heç ağlıma gətirməmişəm я даже не подумал; heç baxmadı да даже (он) не посмотрел; heç əlaçılar da bu suala cavab verə bilmədi даже отличники не ответили (не смогли ответить) на этот вопрос; heç qulaq asmaq belə istəmədi даже слушать не захотел
    2. разве. Heç mən belə demişdim? Разве я так говорил?
    3. хоть. Heç (heç olmasa) sizə gəlib-gedir? хоть к вам он ходит?, heç məktub yazır хоть письма пишет?
    III
    мест.
    1. никакой. Heç şübhə yoxdur ki, … нет никакого сомнения, что …, heç etiraz ola bilməz никакого возражения быть не может
    2. ничего. Görünür mənim göz yaşlarım və xahişlərim sizin üçün heçdir (heç nədir) видимо, вам ничего мои слезы и просьбы
    IV
    в знач. сущ. ничто (о ком-, о чем-л., не имеющем никакой цены, лишенном серьезного значения). Bütün bunlar onunla müqayisədə heçdir все это в сравнении с ним ничто, insan zəhmətsiz heçdir (heç nədir) человек без труда ничто
    ◊ heç bir никакой. Heç bir irəliləyiş yoxdur нет никакого продвижения (сдвига), heç bir şübhə yoxdur нет никакого сомнения; heç bir vaxt (zaman) никогда, ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае; heç bir vəchlə ни в коем случае, никак, ни при каких обстоятельствах; heç biri ни один. Onlardan heç biri köməyə gəlmədi ни один из них не пришёл на помощь, maşınlardan heç biri xoşuma gəlmədi ни одна из машин мне не понравилась; heç bir ipə yatmır kim на него нет никакой управы, никак невозможно сладить с кем; heç bir ölçüyə sığmır (gəlmir) ни в какие ворота не лезет; heç bir şey: 1. ничего. Heç bir şey çıxmadı ничего не вышло, heç bir şey başa düşmədim ничего не понял; 2. ничто. Heç bir şey onu maraqlandırmır ничто его не интересует; heç bir şeydir сущий пустяк, ничего не стоит; heç vaxt никогда, ни при каких обстоятельствах; ни в коем случае; heç də ничуть, вовсе. Heç də belə olmayıb было вовсе не так; heç etmək (eləmək) (heçə endirmək) сводить, свести на нет; heç zad см. heç bir şey; heç yana никуда; heç yanda нигде; heç yandan ниоткуда, ни с какой стороны; heç yanı: 1. ни одного места. Heç yanı tanımıram ни одного места не знаю; 2. нигде. Heç yanım (yerim) ağrımır нигде у меня не болит; heç yanından da keçməyib ничего не видал, ничего не слыхал; heç yanından da ötə bilməz: 1. никак не может сравниться, ни в какое сравнение не может идти; 2. не посмеет, ничего не сможет сделать (употребляется в качестве ответа на угрозу); heç yerdə нигде, ни в какой стороне; ни в каком месте; heç yerdən: 1. ниоткуда, ни с какого места; ни с какой стороны; 2. ни за что, ни за что ни про что; 3. из ничего; heç yerə никуда, ни в какое место, ни в каком направлении; heç yox совершенно нет, нет и нет; heç kəs никто, ни один человек; heç kəs (heç kim) heç kəsin (heç kimin) kağızını (yazısını, ərizəsini kitabını) oxumur никто своим делом не занимается, каждый занимается чем попало; heç kəsin toyuğuna kiş deməz (daş atmaz) тише воды, ниже травы; мухи не обидит; heç kim см. heç kəs; heç kimsə см. heç kim; heç nə: 1. ничто. Heç nə məni saxlaya bilməz ничто меня не остановит; heç nə onu maraqlandırmır ничто его не интересует; 2. ничего. Heç nə etməyəcəyəm ничего не сделаю; heç nə olmayacaq ничего не будет, ничего не случится; heç nədən ни с того ни с сего. Heç nədən hirslənmək ни с того ни с сего рассердиться; heç olmaq пропадать, пропасть даром; сводиться, свестись на нет. Zəhmətim heç oldu труд мой пропал даром; heç olmasa (heç olmazsa):
    1. хотя бы. Heç olmasa danış хотя бы говори
    2. в крайнем случае. Heç olmasa sabah gəl в крайнем случае приходи завтра; heç saymaq: 1. считать ничтожным, ничтожеством; 2. не считаться с кем-л., чем-л.; не принимать, не принять во внимание кого-л., чего-л. Rəyçinin bu iş haqqındakı fikrini heç saymaq не считаться с мнением рецензента об этой работе; heç hənanın yeridir?! к чему все это?; зачем все это?; какое это имеет отношение к чему-л. (к делу, разговору и т.д.)?!; heç cür никак, никоим образом. Heç cür yola gətirmək olmur никак невозможно уговорить; heç şey см. heç bir şey, heç nə; heçə getmək пропадать, пропасть даром; heçə çıxartmaq сводить, свести на нет; heçə çıxmaq сводиться, свестись на нет

    Azərbaycanca-rusca lüğət > heç

  • 5 dünya

    I
    сущ.
    1. мир:
    1) совокупность всех форм материи как единое целое; Вселенная. Dünyanın əmələ gəlməsi происхождение мира, dünyanın əks olunması отражение мира, dünyaya baxış взгляд на мир
    2) Земля как планета. Dünyanın xəritəsi карта мира
    3) земной шар, весь свет; все люди. Dünya xalqları народы мира, müasir dünya современный мир, bütün dünyanı gəzmək объехать весь мир, bütün dünya bilir знает весь мир, dünya çempionu чемпион мира
    4) объединенное по социальным, культурно-историческим, этнографическим признакам человеческое общество. Qədim dünya античный мир, sivil (mədəni) dünya цивилизованный мир
    5) порядок, строй жизни. Köhnə dünya старый мир, yeni dünya новый мир
    6) какая-л. область, сфера жизни и деятельности людей. Elm dünyası мир науки (научный мир), siyasət dünyası мир политики
    7) какая-л. область, круг явлений психической жизни (чувств, переживаний и т.п.). Müasir gəncin dünyası мир современного молодого человека
    8) какая-л. отдельная область, сфера воспринимаемой действительности. Gözəlliklər dünyası мир красот, xəyallar dünyası мир грёз, sirlər dünyası мир тайн, səslər dünyası мир звуков
    2. разг. уйма (большое количество кого-л., чего-л.). Dünya adam yüığılıb собралось уйма народу, dünya pul lazımdır нужно уйма денег, dünya iş qalıb осталось уйма работы
    II
    прил. мировой:
    1. относящийся к миру, Вселенной. Dünya okeanı мировой океан
    2. охватывающий земной шар, весь мир. Dünya müharibəsi мировая война, dünya ağalığı мировое господство, dünya demokratik prosesi мировой демократический процесс, dünya tarixi мировая история, dünya bazarı мировой рынок, dünya iqtisadiyyatı мировая экономика, dünya birinciliyi мировое первенство; dünya birliyi мировое сообщество
    3. имеющий значение для всего мира. Dünya elmi мировая наука, dünya ədəbiyyatı мировая литература, dünya miqyasında в мировом масштабе
    4. известный всему миру. Dünya şöhrəti мировая слава, dünya şöhrətli alim ученый с мировым именем
    5. первый, лучший во всем мире. Dünya rekordu мировой рекорд
    6. принятый во всем мире в качестве общего, единого. Dünya standartları səviyyəsində на уровне мировых стандартов
    ◊ dünyalar qədər безгранично; dünyaya dəyər (dünyalara dəyər) очень ценный, цены нет; dünya başına dolandı (fırlandı) чуть не потерял сознание; dünya başına dardır kimin свет божий не мил кому; dünya vecinə deyil kimin море по колено к ому, всё нипочем к ому; dünya bir-birinə dəydi мир перевернулся, все прошло кувырком; dünya dağılsa da: 1. во что бы то ни стало; 2. ни за что на свете, ни за какие блага; dünya işığı görmək выходить, выйти на свободу; увидеть божий свет; dünya işığı görməmək, dünya işığına həsrət qalmaq света божьего не видеть; elə bil dünya bağışladı будто весь мир подарил (обрадовал); dünya qədər в высшей степени, очень; dünya qurulandan bəri с сотворения мира; dünya kimin, nəyin üstündə qurulmayıb свет не клином сошелся на ком, на чем; dünya gözəli писаная красавица; o dünya тот свет, потусторонний мир; dünya durduqca на веки веков, на веки вечные; dünya gözündə deyil kimin ничто не мило к ому; dünya gözünə qara görünür kimin свет не мил кому; dünya gözünə görünmür kimin ничто не интересует кого; dünya görmək иметь жизненный опыт, видеть жизнь; dünya xali deyil свет не без добрых (хороших) людей; dünyada durmaq вечно жить в мире; dünyadan bixəbər olmaq быть в неведении: dünyadan əl çəkmək отрекаться, отречься от мира сего; dünyadan köçmək отправиться на тот свет; покинуть этот мир (умереть); dünyadan küsmək потерять интерес к жизни; dünyadan əlini üzmək: 1. видеть свой смертный час; 2. перестать надеяться на что-л., окончательно разувериться в чем-л.; dünyadan xəbəri olmamaq см. dünyadan bixəbər olmaq; dünyadan xəbərsiz: 1. ни о чем не знающий:; 2. не от мира сего; dünyaya əlvida demək прощаться, распрощаться с миром (с жизнью), dünyaya gəlmək появляться, появиться на свет; dünyaya gətirmək производить, произвести на свет; dünyaya göz açandan с тех пор, как родился, со дня рождения; dünyaya gözlərini qapamaq см. dünyaya əlvida demək; dünyaya səs salmaq прославиться на весь мир; греметь по всему миру; dünyanı başına almaq кричать, орать изо всех сил; dünyanı almaq (tutmaq) охватывать, охватить что-л. (окутывать, обволакивать) целиком; dünyanı başına dar eləmək kimin доводить, довести до отчаяния, притеснять кого; не давать воли к ому; dünyanı başına yığmaq поднимать, поднять крик, шум; dünyanı bir-birinə vurmaq вызвать переполох; dünyanın qurtaran yerində у черта на куличках; dünyanın işi belədir так устроен мир; dünyanın malı dünyada qalır нажитое остается миру; на тот свет ничего не возьмешь; dünyanın o başı край света; dünyanı ayağının altına almaq исходить весь свет вдоль и поперёк, из конца в конец; dünyanı dağıdaram все переверну, переверну вверх дном; весь мир (свет) переверну; dünyanın gen vaxtında в лучшие (добрые) времена

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dünya

  • 6 gün

    1
    2
    сущ.
    1. день:
    1) часть суток от восхода до захода солнца, от утра до вечера. Qısa qış günləri короткие зимние дни, bazar günü (в) воскресный день; (в) воскресенье; günəşli gün солнечный день, şaxtalı gün морозный день, bütün günü целый день, весь день
    2) сутки, промежуток времени в двадцать четыре часа. Bir neçə gün qabaq (əvvəl) несколько дней назад, dünənki gün вчерашний день, üç gün ezamiyyətdə olmaq три дня быть в командировке, günləri saymaq считать дни, bir neçə gün ərzində в течение нескольких дней, beş günə за пять дней, beş günlüyə на пять дней, bir neçə gün sonra через (спустя) несколько дней, gündə
    1. в (за) день
    2. каждый день; hər gün каждый день
    3) промежуток времени в пределах суток, занятый какой-л. деятельностью. İş günü рабочий день, istirahət günü выходной день, день отдыха
    4) календарная дата, число месяца. Gün təyin etmək назначить день, müəllim günü День учителя, Konstitusiya günü День Конституции, Müstəqillik günü День Независимости
    5) время, период, пора. Gənclik günləri дни молодости, xoşbəxt günlər счастливые дни
    6) жизнь. Günümüz şən keçir наши дни проходят весело
    2. разг. трудодень. Gün yazmaq kimə записать трудодень кому; gün qazanmaq выработать трудодень
    ◊ gün ağlamaq kimə думать, заботиться о будущем чьём, кого; gün verib işıq verməmək kimə не давать проходу кому; gün verməmək kimə не давать житья кому; gün dolandı, ay keçdi прошли годы, много воды утекло; gün keçirmək: 1. проживать, прожить жизнь; жить; 2. прожигать жизнь; gün görmək жить в достатке; gün görməmək влачить жалкое существование; işıqlı gün görməmək не видеть светлого дня; gün hayandan doğub какими судьбами, каким образом; gün haradan çıxdı см. gün hayandan doğub; gündə bir каждый день, часто; o günə daş düşəydi … да будет проклят тот день …; … günə düşmək оказаться в каком-то положении; günlərin birində в один прекрасный день; gününü başa vurmaq доживать свои дни; günü axşam eləmək лодыря гонять; günü bu gün сегодня же; günü qara keçmək, qara olmaq испытывать неприятности, бедствовать; günün qara gəlsin ни дна тебе ни покрышки; günü günə satmaq откладывать со дня на день; günün günorta çağında средь бела дня; gününə ağlamaq kimin болеть душой за кого; gününü axşam eləmək бесцельно проводить жизнь; gününü göy əskiyə bükmək не давать житья; günü sabah хоть завтра; bir gün deyil, beş gün deyil ни день, ни два – постоянно, всё время, долго; bu günlərdə: 1. в эти дни; 2. на днях, в скором будущем; в один из ближайших дней; iki gündə (gündən) bir через день; gündən günə: 1. изо дня в день; 2. день ото дня; günü gündən с каждым днём, изо дня в день

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gün

  • 7 həftə

    I
    сущ. неделя:
    1. единица исчисления, равная семи дням, от понедельника до воскресенья включительно. Təqvim həftəsi календарная неделя, iş həftəsi рабочая неделя, həftənin axırıncı günü последний день недели, ötən həftə прошлая неделя; на прошлой неделе, gələn həftə будущая неделя; на будущей неделе, bütün həftəni işləmək проработать всю неделю, həftədə 2 dəfə 2 раза в неделю
    2. период времени в семь дней, отчисляемый от какого-л. дня. Bir həftə одна неделя, bir neçə həftə несколько недель, şənliklər iki həftə davam etdi торжества продолжались две недели, bir həftədən sonra через неделю, bir həftə qalmış nəyə за неделю до чего, iki həftə keçəndən sonra спустя две недели, bir həftəyədək (təxminən bir həftə) с неделю (около недели)
    3. семидневный промежуток времени, посвященный чему-л., какому-л. событию. Uşaq ədəbiyyatı həftəsi неделя детской литературы, avtomobillərə texniki baxış həftəsi неделя технического осмотра автомобилей
    II
    прил. недельный. Həftə müddəti (həftəlik müddət) недельный срок
    ◊ həftə səkkiz, mən doqquz дневать и ночевать где-л., у кого-л. (слишком часто приходить куда-л.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > həftə

  • 8 özgə

    I
    прил.
    1. чужой:
    1) принадлежащий другому или другим, являющийся собственностью другого или других. Özgə əşyası чужая вещь, özgə paltarı чужая одежда, özgə pulu чужие деньги, özgə sənədləri чужие документы, özgə evi чужой дом, özgə malı чужая собственность
    2) сделанный, произведенный другим или другими. Özgə fikri чужая мысль, özgə ideyası чужая идея, özgə ixtirası чужое изобретение, özgə təklifi чужое предложение, özgə işi чужая работа
    3) относящийся к кому-л. другому или другим. Özgə sevinci чужая радость, özgə bədbəxtliyi чужое несчастье, özgə dərdi чужое горе, özgə qayğıları чужие заботы
    4) неродной, не связанный родственными или близкими отношениями, общими взглядами, совместной работой и т.п., посторонний. Özgə adam чужой человек, özgə qadın чужая женщина, özgə uşaqları чужие дети, özgə ailəsi чужая семья
    5) не являющийся родиной или местом постоянного жительства для кого-л. Özgə ölkələr чужие страны, özgə diyyarlarda в чужих краях, özgə torpaqlar чужие земли, özgə yerlər чужие места, özgə şəhər чужой город
    6) относящийся к иному государству, стране; иностранный. Özgə dil чужой язык, özgə adətlər чужие обычаи
    2. другой:
    1) не такой, как этот, иной. Özgə fikirdə olmaq kim, nə haqqında быть другого мнения о ком, о чём; özgə vaxt gələrsən придёшь в другое время; işdə özgə nöqsan yox idi в работе других недостатков не было
    2) разг. иной, некоторый. Özgə adam başa düşə bilməz ki … другой человек не поймет, что …
    3. особый, особенный, необычный, необыкновенный (своеобразный, не похожий на других). O özgə bir adamdır он человек особенный, o müğənninin səsi özgə bir səsdir у того певца особенный голос, onun üçün özgə bir şərait yaradılmışdır для него созданы особые условия, bu gülün özgə bir ətri var у этого цветка особенный аромат, baharın özgə bir gözəlliyi var у весны есть особенная красота, особая прелесть
    4. чуждый (далёкий, противоположный кому-л. по духу, сущности). Özgə adətlər чужие традиции, özgə ideologiya чужая идеология
    II
    в знач. сущ.
    1. чужой, чужая (не родной, посторонний)
    2. другой, другая (иной, иная). Sənin yerinə özgəsi olsa idi çoxdan yorulmuşdu другой бы на твоём месте давно устал
    3. другое. Məni tamam özgə şey narahat edir меня беспокоит совсем другое; мн. ч. özgələr (özgələri):
    1. чужие (не родные, посторонние). Özgələr nə deyər что скажут чужие
    2. другие (иные). Özgələri min işlər görürlər, … другие творят дела, özgələrə fikir verməmək не обращать внимания на других
    III
    разг. послел. кроме, помимо. Səndən özgə mənim heç kəsim yoxdur у меня нет никого, кроме тебя
    IV
    предик. чуждо. Bütün bunlar mənə özgədir всё это мне чуждо
    ◊ özgə hesabına yaşamaq жить за чужой счет; özgə bostanına daş atmaq бросать камень в чужой огород; özgə əlinə (əllərə) düşmək попадать, попасть в чужие руки; özgə ağlı ağıl artırmaz (özgə ağlı ilə iş görməzlər) чужим умом умён не будешь; özgə ağzına baxan ac qalar тот голодным сидит, кто другому в рот глядит; özgə atına minən tez düşər на чужого коня сесть – скоро слезть; özgə malına göz dikən malsız-davarsız qalar на чужой скот позаришься – без своей скотины останешься, özgə malına göz dikmə не зарься на чужое добро; özgəsinə quyu qazan özü düşər не рой другому яму – сам в неё попадешь; öz qədrini bilməyən özgəsinin qədrini heç bilməz как собака на сене – сам не ест и другим не даёт, öz gözündə tiri görmür, özgə gözündə qılı seçir в своём глазу бревна не видит, в чужом – волосок замечает

    Azərbaycanca-rusca lüğət > özgə

  • 9 yer

    I
    сущ.
    1. земля:
    1) третья по порядку от Солнца планета солнечной системы. Yerin diametri диаметр Земли, Yerin quruluşu строение Земли, Yerin radiusu радиус Земли, Yerin süni peykləri искусственные спутники Земли, Yerin nüvəsi ядро Земли, Yerin öz oxu ətrafında fırlanması вращение Земли вокруг своей оси, Yerin tarixi история Земли
    2) верхний слой земной коры, почва, грунт, поверхность. Yerdə uzanmaq лежать на земле, yeri şumlamaq пахать землю, yer qazmaq копать землю, yerə yıxılmaq упасть на землю, yerə düşmək падать на землю, yerdən qalxmaq подняться с земли
    3) суша. Dənizçilər yeri gördülər моряки увидели землю, yer və su земля и вода
    4) территория, находящаяся в чьем-л. владении. Fermerin yeri земля фермера, əkin yeri пахотная земля, yerə sahib olmaq владеть землей, yer almaq получить землю
    2. место:
    1) пространство, которое занято или может быть занято кем-, чем-л. Açıq yer открытое место, boş yer свободное место, bağ üçün yer место для сада, divan üçün yer место для дивана, yer axtarmaq искать место, yer ayırmaq выделить место
    2) определённое пространство, пункт, где происходит что-л. İş yeri место работы, istirahət yeri место отдыха, görüş yeri место встречи, cinayət yeri место преступления, hadisə yeri место происшествия, təyinat yeri место назначения, doğulduğu yer место рождения
    3) пространство (стул, кресло, полка и т.п.), специально предназначенное для размещения кого-л., чего-л. Teatrda yer место в театре, kupedə yer место в купе, yer saxlatmaq бронировать место
    4) определённый участок, точка какого-л. предмета, тела. Vədənin ağrıyan yeri больное место (тела), bir neçə yerini ləkələmək nəyin ставить пятна в нескольких местах чего
    5) край, округа, местность. Gözəl yerlər красивые места, tanış yerlər знакомые места, sakit yerlər спокойные места, dağlıq yer гористая местность, doğma yerlər родные места, mən bu yerlərdənəm я уроженец (уроженка) этих мест, bu yerləri tərənnüm eləmək воспевать эти места
    6) провинция, периферия, а также периферийная организация, учреждение. Yerlərdən gələn nümayəndələr делегаты с мест, yerlərdə işləri canlandırmaq оживить работу на местах
    7) часть, отрывок художественного или музыкального произведения. Əsərin yaddaqalan yerləri запоминающиеся места произведения, kitabın zəif yerləri слабые места книги
    8) положение, занимаемое кем-л. в чём-л. Birinci yeri tutmaq занять первое место, layiqli yer достойное место, cəmiyyətdəki yeri kimin место в обществе чьё, həyatdakı yeri kimin место в жизни чьё, elmdəki yeri kimin место в науке чьё
    9) должность, служба; вакансия. Direktor yeri место директора, mühəndis yeri место инженера
    3. местность. Əhali yaşayan (məskun) yer населённая местность, uzaq yer отдалённая местность, kənd yeri сельская местность, düzənlik yer равнинная местность, yerin xəritəsi карта местности
    4. разг. постель. Yer salmaq постелить постель, yerindən qalxmaq подняться с постели, yerində uzanmaq лежать в постели, yerində yatmaq спать в постели, yer açmaq разостлать постель, yerini yığmaq прибрать постель
    5. разг. тара. Yerini çəkmək взвешивать тару, тарировать
    6. кон (в азартных играх – место, куда кладётся ставка)
    7. фон (ткани обоев и т.п.), по которому сделан рисунок
    II
    прил.
    1. земной. геогр. Yer kürəsi земной шар, yer qabığı земная кора, yer maqnetizmi земной магнитизм, yer cazibəsi земное притяжение, yer elektrik sahəsi земное электрическое поле, yer qütbü земной полюс, yer ekvatoru земной экватор, yer meridianı земной меридиан, yer uzunluğu земная долгота, yer kölgəsi земная тень, yer işığı земной свет, гидрогеол. yer səthinin geoloji quruluşu геологическое строение земной поверхности, yer qabığının orta səviyyəsi средний уровень земной коры
    2. земляной. Yer anbarı земляной амбар; в составных терминах: бот. yerfındığı арахис (земляной орех), yergilası мохунка (земляная черешня), yersarmaşığı будра (лиана); лингв. yer zərfi наречие места, yer zərfliyi обстоятельство места, yer budaq cümləsi придаточное предложение места
    ◊ yer ölçmək упасть на землю плашмя, растянуться; yer eləmək kimə nədə помочь к ому занять место где, поместить где кого, что; yer eləyir kimə обижает, наносит обиду; yer eləyir ki, … обидно, что …; yer yoxdur kimə, nəyə нет места кому, чему, для кого; yer üzündən silmək, götürmək kimi, nəyi стереть с лица земли кого, что; yer altından yasa gedən о человеке, действующем исподтишка; ayağımın altından yer qaçdı я удивлен (поражён) услышанным; özünə yer tapmamaq не находить себе места; bütün yer üzündə в целом мире: özünə yer eləmək втискиваться, пролезать куда; qəlbində yer eləmək (etmək, salmaq) kimin снискать любовь чью; yerin altını da bilmək, üstünü də видеть на три аршина под землей; yerin deşiyindən çıxartmaq kimi, nəyi из-под земли достать кого, что; yerin də qulağı var и земля имеет уши; yerə girmək сквозь землю провалиться; yerə batmaq запропаститься, деваться, деться неизвестно куда; iynə atsan yerə düşməz иголке негде упасть; əl-ayağını bir yerə yığmaq kimin женить кого; boş yerə попусту, понапрасну; ayrı yerə yozmaq придавать иной смысл (о слове, высказывании); yerə vurmaq нанести обиду кому; yerə vursan yer dağılar бутуз (об упитанном ребёнке); yerə mıxlanmaq застыть на месте, стоять как вкопанный; yerə soxmaq kimi опозорить, заставить краснеть кого перед кем; yerə salmaq nəyi уронить что; yerə girəsən чтобы ты сквозь землю провалился; yerə düşməyə qoymamaq nəyi с руками оторвать, расхватать что; yerə girməyə hazır idi был готов провалиться сквозь землю; sözünü yerə salmamaq kimin не отказывать к ому в просьбе; sözünü yerə salmaq kimin отказать к ому в просьбе; səbəbsiz yerə беспричинно, без причины, sözü bir yerə qoymaq сговариваться, сговориться, решить действовать совместно (сообща); özünü o yerə qoymamaq прикидываться непонимающим; nahaq yerə напрасно, понапрасну; kürəyini yerə vurmaq kimin положить кого на обе лопатки, одержать верх над кем; kürəyini yerə qoymamaq не сдаваться, не признавать своего поражения, yeri görünür чувствуется отсутствие чьё; yeri deyil: 1. nəyin не место чему; 2. kimin не место к ому; yeri gəlmişkən к слову, кстати; yeri rahatdır, yeri istidir kimin теплое местечко у кого; yeri-göyü birbirinə qatmaq перевернуть всё вверх дном; yerdə qalmayacaq: 1. kim выйдет замуж (о девушке); 2. не останется без наказания, без возмездия; yerdə qalan остальное; yerdə qalanlar все остальные; bir yerdə: 1. где-то; 2. kimlə совместно, вместе с кем; bir yerdə qərar tutmamaq (tapmamaq) не находить себе места; hər yerdə везде, всюду, повсюду; heç yerdə нигде; o yerdə ki … там, где …; adam olmayan yerdə adamdır (о плохом, недостойном человеке, скверной личности); yerdən göyə kimi razı olmaq: 1. kimdən быть бесконечно благодарным к ому; 2. nədən быть очень довольным чем; hər yerdən отовсюду, со всех мест; heç yerdən: 1. ниоткуда; 2. ни с того ни с сего (без видимой причины); 3. неожиданно; 4. из ничего, из-за пустяков; yerdən götürmək kimi протянуть руку помощи к ому; yerinə düşdü попал в точку; не в бровь, а в глаз; yerinə oturtmaq kimi посадить на место кого; yerinə süpürgə çəkmək nəyin очистить под метёлку, ничего не оставить; boğazının yoğun yerinə salmaq драть, надрывать горло, орать во всю глотку; yerini verməz kimin, nəyin не заменит, не может заменить кого, чего; yerini isti eləmək устраиваться, устроиться в теплом местечке; yerini dar eləmək kimin мешать к ому; yerini şirin eləmək стараться, постараться понравиться к ому-л., вызвать чью-л. симпатию к себе; yerini acı eləmək вызвать чью-л. антипатию к себе; yerini tanımamaq не знать своего места, не знать границ чему; yerini aldı nə сбылось, осуществилось что; yerini müəyyən etmək kimin, nəyin определить место, местонахождение кого, чего; yerini tanıtmaq kimin см. yerini göstərmək; yerini bərkitmək упрочивать, упрочить своё положение; yerini göstərmək указать на место, поставить на место; sənin yerində на твоём месте; yerində möhkəm oturmaq занимать прочное положение где-л.; yerindən oynatmaq: 1. nəyi сдвинуть с места, расшатать что; 2. kimi вывести из себя кого; yerindən eləmək kimi лишить места кого; yerindən oynamaq: 1. сходить, сойти со своего места, расшататься; 2. выходить, выйти из себя, вспылить, разгневаться; yerindən tərpətmək kimi сдвинуть с места кого; yerindən tərpənməmək: 1. не трогаться с места; 2. не предпринимать ничего; ağzı isti yerdədir kimin ни забот, ни хлопот у кого; iş nə yerdədir? как обстоит дело? sizin yerinizdə на вашем месте; yeriniz məlum жаль, что вас там не было; yerlə göy qədər как небо и земля (о разнице)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yer

  • 10 çatmaq

    1
    глаг. составить, поставить в козлы. Tüfəngləri çatmaq составить (поставить) ружья в козлы
    2
    глаг. вьючить, навьючивать, навьючить:
    1. нагрузить вьюками. Dəvələri çatmaq навьючить верблюдов
    2. погрузить какую-л. поклажу куда-л., на кого-л. Baqajı (yükü) atlara çatmaq навьючить багаж на лошадей, ağır tayları çatmaq haraya, nəyə навьючить тяжелые вьюки куда, на кого, arabaları çatmaq навьючить арбы
    3
    глаг.
    1. доходить, дойти:
    1) двигаясь, направляясь куда-л., достигнуть какого-л. места, добраться, доехать. Evə çatmaq дойти до дома, iki saata çatmaq дойти за два часа
    2) становиться, стать известным. Müdiriyyətə çatmaq дойти до начальства, bizə belə bir söz-söhbət çatıb ki, … до нас дошли слухи, что …
    3) проникнуть в сознание, стать ясным. Dinləyiciyə çatmaq дойти до слушателя, şagirdlərə çatdı дошло до учащихся, tədricən çatır постепенно доходит
    4) сохраняться, сохраниться до какого-л. времени. Gələcək nəsillərə çatmaq дойти до будущих поколений, zəmanəmizə gəlib çatmaq дойти до наших дней (до нашего времени), əlyazması şəklində çatmaq дойти в рукописи
    5) достигнуть какого-л. предела, уровня. Hərarət 40° çatır температура доходит до 40° (тепла), dərinliyi nəyin 10 m-ə çatır глубина чего доходит до 10 метров, çəkisi bir tonadək çatır вес доходит до одной тонны
    6) быть доставленным, прибыть в место назначения. Məktub çatdı kimə письмо дошло до кого, teleqram çatdı kimə телеграмма дошла до кого
    2. прибывать, прибыть (приехать, приплыть, прилететь). Qatar saat neçədə çatır? во сколько прибывает поезд? Bir saat gec çatdıq мы приехали с опозданием на один час, çatdıq! уже приехали!
    3. догонять, догнать:
    1) двигаясь за кем-л., настигнуть, нагонять, нагнать. Maşına çatmaq догнать машину, kimə çatmaq догнать кого, piyada onun dalından çatmaq mümkün deyil пешком его не догонишь
    2) стать равным в чём-л. с опередившим в успехах, достижениях и т.п. Rəqibinə çatmaq догнать соперника, liderə çatmaq догнать лидера, inkişaf etmiş ölkələrə çatmaq догнать развитые страны, nəyin səviyyəsinə çatmaq догнать по уровню что, iqtisadi inkişaf səviyyəsinə görə çatmaq догнать по уровню экономического развития
    4. достигать, достигнуть:
    1) дойти, доехать до какого-л. места, предела. Sahilə çatmaq достигнуть (достичь) берега, çətinliklə çatmaq достигнуть с трудом
    2) доходить, дойти по своим размерам, весу до какого-л. предела. Yüksək səviyyəyə çatmaq достигнуть высокого уровня, yüz faizə çatmaq достигнуть ста процентов, temperatur qırx dərəcəyə çatdı температура достигла сорока градусов
    3) приобрести своими усилиями, добиться чего-л. Məqsədinə çatmaq достигнуть (добиться) цели, arzusuna çatmaq добиться желаемого, kamilliyə çatmaq достигнуть совершенства
    4) доживать, дожить до какого-л. возраста. Həddibüluğa çatmaq достигнуть совершеннолетия, … yaşına çatmaq достигнуть какого-л. возраста
    5. успевать, успеть (оказаться в состоянии сделать что-л. за определённый промежуток времени, прибыть куда-л. к сроку). Başlanğıcına çatmaq nəyin успеть к началу чего, açılışına çatmaq nəyin успеть к открытию чего, qatara çatmaq успеть к поезду (на поезд), dərsə çatmaq успеть на урок
    6. наставать, настать (подходить, подойти). Növbəniz çatdı ваша очередь подошла, vaxtı çoxdan çatıb nəyin давно подошло (настало) время чего
    7. хватать, хватить, быть достаточным для кого-л., чего-л. Gücü çatar kimin nəyə сил хватит у кого на что, neçə manat çatar nəyə сколько манатов хватит на что, bütün kəndə çatar хватит всей деревне, qışadək çatar хватит до зимы, maaşadək çatar хватит до зарплаты, bir aya (aylığa) çatar хватит на один месяц
    8. дожить (достигнуть какого-л. возраста). Yüzə çatmaq дожить до ста, işıqlı günlərə çatdıq дожили до светлых дней
    9. причитаться (подлежать уплате, следовать к получению). Sizə nə qədər çatacaq? сколько вам причитается? Ona yüz min manat çatacaq ему причитается сто тысяч манатов
    10. доставаться, достаться:
    1) перейти, поступить в распоряжение, в собственность. Hamıya çatacaq (çatar) всем достанется
    2) явиться, оказаться каким-л. для усвоения, овладения, преодоления; даться. Bu elm ona asanlıqla çatmadı нелегко досталась ему эта наука
    11. равняться:
    1) сопоставляя с кем-л., с чем-л., признавать равным. Sən ona bilikdə çata bilməzsən ты не можешь равняться с ним в знаниях
    12. поравняться (приблизившись, оказаться рядом с кем-чем-л.)
    13. доноситься, донестись:
    1) достигнуть чьего-л. слуха (о звуках). Qulağına çatmaq kimin донестись до слуха чьего, кого
    2) дойти до сведения, стать известным (о слухах, известиях и т.п.). Kimin ölüm xəbəri çatdı kimə известие о смерти кого, чьей донеслось до кого
    14. соединиться, связаться, слиться друг с другом. Sevgilisinə çatmaq соединиться с любимой (возлюбленной), добиться её руки; başa çatmaq завершаться, завершиться; dadına çatmaq подоспеть на выручку; gücü çatmaq kimə, nəyə одолеть, осилить кого, что, справиться с кем, с чем; muradına (murazına) çatmaq осуществить мечту, добиться желаемого
    4
    глаг. разводить, развести, разжигать, разжечь (огонь, костёр и т.п.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çatmaq

  • 11 ağırlık

    вес (м) тя́жесть (ж)
    * * *
    озвонч. -ğı
    1) вес, тя́жесть тж. перен.

    ağırlık ölçme — взве́шивание

    ailenin bütün ağırlığı omuzlarında — вся тя́жесть по до́му на её плеча́х

    kalbinin üstünde bir ağırlık var — у него́ на се́рдце тя́жесть

    özgül ağırlık — уде́льный вес

    2) серьёзность, степе́нность

    çocuğa yıllar geçtikçe bir ağırlık geldi — с года́ми ма́льчик стал серьёзным

    3) кошма́ры ( во время сна)
    4) вя́лость, апа́тия

    üstünde bir ağırlık var — он испы́тывает каку́ю-то вя́лость

    5) медли́тельность
    6) калы́м
    7) [высо́кая] це́нность, бесце́нность

    hediyenin ağırlık — це́нность пода́рка

    8) разг. же́нские украше́ния, бижуте́рия
    9) ги́ря
    ••
    - ağırlık çökmek

    Türkçe-rusça sözlük > ağırlık

  • 12 baş

    1.
    1) голова́

    baş çanağı — че́реп

    2) пере́дняя (головна́я) часть (чего-л.)
    3) глава́, руководи́тель; вождь

    - ın baş ına geçmek — возгла́вить

    ırgat başı — надсмо́трщик (надзира́тель)

    sınıf başı — кла́ссный руководи́тель

    4) голо́вка (чего-л.)
    5) верши́на; маку́шка

    başı dumanlı — а) с верши́ной, оку́танной тума́ном (о горе); б) опьянённый (любовью, вином)

    6) нача́ло (чего-л.)

    başında — а) в нача́ле (чего-л.); б) на [его́] попече́нии (иждиве́нии)

    7) мор. нос, носова́я часть (корабля)
    8) осно́ва, основа́ние
    9) голова́, голо́вка (как счётное слово)

    beş baş soğan — пять голо́вок лу́ка

    10) завито́к (скрипки и т. п.)
    11) пла́та посре́днику
    2.
    гла́вный; ста́рший

    baş aktör — актёр гла́вных роле́й

    baş cümleграм. гла́вное предложе́ние

    baş harf — нача́льная (загла́вная) бу́ква

    3.
    в функции служ. имени:

    (-ın) başına, başında — у, к, за, о́коло, вокру́г

    - ın başına üşüşmek — собра́ться, столпи́ться вокру́г кого-чего

    iş başına — за де́ло, к де́лу

    başta — а) внача́ле, снача́ла; б) во главе́

    baştaki — стоя́щий во главе́, руководи́тель

    başı açık — а) с непокры́той голово́й, простоволо́сый; б) бессты́дный; в) соверше́нно я́вный, очеви́дный

    başı ağrımak — а) боле́ть — о голове́; б) быть обременённым забо́тами

    baş ağrısı — а) головна́я боль, недомога́ние; б) неприя́тность; забо́ты

    baş ağrısı vermek — причиня́ть беспоко́йство

    -ın başını ağrıtmak — докуча́ть, надоеда́ть

    -dan alamamak — быть о́чень за́нятым чем

    siparişten baş alamıyorum — у меня́ нет отбо́я от зака́зов

    başını alıp gitmek — а) уйти́ незаме́тно, улизну́ть; б) убра́ться

    baş(ın)dan atmak — а) отде́латься, изба́виться от кого; б) вы́бросить из головы́

    baş bağlamak — заколоси́ться

    -ın başını bağlamak — пожени́ться

    başı bağlı — а) жена́тый; б) решённый (напр. о вопросе); в) свя́занный

    baş başa — с гла́зу на глаз, наедине́

    -ı baştan başa — из конца́ в коне́ц; всё, целико́м

    başı başa çatmak — а) шушу́каться; б) вме́сте обду́мать

    baş başa çıkmak — приходи́ться впо́ру

    baş başa kalmak — остава́ться вдвоём

    baş başa vermek — а) совеща́ться, сгова́риваться; б) спла́чиваться; объединя́ть уси́лия

    başında beklemek — поджида́я, стоя́ть ря́дом

    baş belâsı — доса́да, неприя́тность

    -ın başına belâ getirmek — навле́чь беду́ на кого

    başı belâya uğramak — попа́сть в беду́

    başımla beraber — с больши́м удово́льствием!

    başa beraber tutmak — ока́зывать большо́е уваже́ние

    baş bilmez — необъе́зженный (о лошади)

    başını bir yere bağlamak — найти́ рабо́ту для кого

    -ın başına bitmek — навяза́ться на го́лову, надое́сть кому

    baş boy — са́мый лу́чший

    başımda bu iş var — мне на́до сде́лать э́ту рабо́ту

    baş bulmak — обеспе́чивать при́быль

    başına buyruk — а) своево́льный; б) сам себе́ голова́; незави́симый

    başına buyruk bir cumhuriyet — незави́симая респу́блика

    başı bütün — обл. заму́жняя [же́нщина]

    başından büyük işlere girişmek — бра́ться за непоси́льное де́ло

    başından büyük yalan söylemek — говори́ть глу́пости

    -ın başına çadır yıkmak — навле́чь беду́ на кого

    başının çaresine bakmak — позабо́титься о себе́

    -a baş çekmek — а) быть инициа́тором; б) води́ть (в игре)

    -ı baştan çıkarmak — а) совраща́ть; б) сбива́ть с пути́ (с то́лку)

    -la başa çıkmak — сла́дить с кем-чем

    -ınbaşına çıkmak — капри́зничать; надоеда́ть

    başa çıkmamak — не спра́виться

    -ın başına çorap örmek — стро́ить ко́зни

    başı dara gelmek — попа́сть в затрудни́тельное положе́ние

    baştan defetmek — изба́виться от кого-чего

    başını derde sokmak — а) попа́сть в беду́; б) навле́чь беду́ на кого

    başı dinç — безмяте́жный

    başını dinlendirmek — дать отдохну́ть голове́

    baş döndürücü — головокружи́тельный

    başı dönük — а) испы́тывающий головокруже́ние; б) сби́тый с то́лку

    baş eğmek — а) поклони́ться; б) Д склони́ть го́лову; подчини́ться

    baş eğmez — непрекло́нный; сме́лый

    -ın başın(d)a ekşimek — быть обу́зой

    -ın başını ezmek — обезвре́дить

    başta gelen — осно́вной

    başına gelenler — приключе́ния

    başıma gelenler — пережи́тое мно́ю

    başı göğe değmek — быть на седьмо́м не́бе (от счастья)

    baş göstermek — а) случи́ться; появи́ться; б) вспы́хнуть (о мятеже, восстании)

    baş(ı) göz(ü) sadakası — ми́лостыня за моли́тву во здра́вие больно́го

    -ın başını gözünü yararak — а) с грехо́м попола́м; б) скве́рно

    başını göz(ünü) yarmak — а) изуве́чить (в драке); б) натвори́ть глу́постей

    başına gün doğdu — ему́ улыбну́лось сча́стье

    başı havada — а) надменный, высокомерный (о человеке); б) надме́нно, высокоме́рно

    başı hoş olmak — чу́вствовать себя́ хорошо́

    -la başı hoş olmamak — не нра́виться кому, быть недово́льным кем-чем

    başa iletmek — доводи́ть до конца́

    baştan inme — неожи́данный

    -ı, -ın baş(ın)a kakmak — попрека́ть

    baş kaldırmak — а) поднима́ть го́лову, восстава́ть; б) освобожда́ться (от занятий); в) поднима́ть го́лову, ожива́ть; г) подня́ть го́лову (в знак несогласия)

    baştan kalmış — оста́вшийся от кого

    başı kapalı — секре́тный

    başına karalar bağlamak — си́льно печа́литься

    başında kavak yel(ler)i esmek — вита́ть в облака́х

    başını kayaya çarpmak — слома́ть себе́ ше́ю; би́ться лбом о сте́нку

    baş kesen — головоре́з

    baş kesmek — а) кла́няться кому; б) выка́зывать уваже́ние кому

    -ın başını kesmek — обезгла́вить, отруби́ть го́лову

    -ı başından kesmek — реши́тельно поко́нчить с чем

    baş kıç belirsiz olmuş — всё пришло́ в по́лный беспоря́док

    baş kıç vurmak — мор. испы́тывать ка́чку

    başına kına yakmak — ликова́ть

    baş kırmak — поклони́ться

    başı kızmak — рассерди́ться

    başından kork mak — боя́ться за себя́

    baş korkusu — страх наказа́ния (возме́здия)

    baş koşmak — а) Д де́лать что-л. от всего́ се́рдца, вкла́дывать ду́шу; б) с ile идти́ в но́гу с кем

    baş ko(y)mak — а) сложи́ть го́лову за кого- что; б) посвяти́ть себя́ чему; в) Д дава́ть согла́сие

    baş köşe — [са́мое] почётное ме́сто

    baş köşeyi işgal etmek — заня́ть почётное ме́сто

    başını kurtarmak — спаса́ться

    başı nara yanmak — понести́ большо́й уще́рб из-за кого

    başından nikâh geçmek — быть заму́жней (жена́тым)

    -ın başını okutmak — прочита́ть моли́тву (над больным)

    baş olmak — а) быть главо́й (главарём) чего; б) удава́ться (о каком-л. деле)

    başında olmak — а) быть чьей-л. обя́занностью (о работе); б) пережива́ть

    başını ortaya koymak — рискова́ть голово́й

    başı önünde — скро́мный

    başı pek — а) упря́мый; б) глу́пый

    baş sağlığı — соболе́знование (в связи со смертью близкого)

    baş sağlığı dilemek — утеша́ть, соболе́зновать

    her şeye baş sallamak — во всём подда́кивать

    -ı, ın başına sarmak — навя́зывать что кому

    baştan savma cevap — небре́жный отве́т

    baştan savma yapmak — де́лать ко́е-ка́к

    başsedir — почётное ме́сто

    başı sert — непослу́шный

    başına soğukgeçmek — поступа́ть глу́по

    başını sokacak bir yer — прию́т, приста́нище

    -a başını sokmak — пристро́иться (куда-л.)

    baş tacı — куми́р

    başına taçetmek — проявля́ть любо́вь к кому

    başı taşa değdi — а) он оказа́лся в тру́дном положе́нии; б) у него́ го́рький о́пыт

    başını taştan taşa çarpmak — а) го́рько сожале́ть; б) би́ться голово́й об сте́нку

    başta taşımak — а) ока́зывать большо́й почёт (уваже́ние); б) ста́вить во главу́ угла́

    başına tedarik görmek — иска́ть вы́ход из положе́ния

    başına teller takınmak — о́чень ра́доваться

    -a baş tutmak… — держа́ть курс на …

    baş tutmamak — сбива́ться с ку́рса, не слу́шаться руля́ (о судне)

    başı ucunda — а) у изголо́вья [посте́ли]; б) побли́зости, ря́дом

    baş(ım) üstüne! — а) есть!; б) с удово́льствием!

    -ı başı üstünde taşımak — высоко́ чтить кого

    baş vermek — а) рискова́ть голово́й; же́ртвовать жи́знью; б) появи́ться; в) созре́ть (о чирье); г) заколоси́ться (о злаках); д) полоска́ть (бельё)

    baş vurma — обраще́ние; запро́с

    -a baş vurmak — а) бить чело́м; обраща́ться к кому- чему; б) клю́нуть (о рыбе)

    baştan vurulmuş — раненный в го́лову

    baş yastığı — поду́шка

    başı yastık görmemek — а) не име́ть ни мину́ты о́тдыха; б) не сомкну́ть глаз

    başına yazılan — судьба́

    başı yerine gelmek — прийти́ в себя́, опо́мниться

    başı yukarda — а) го́рдый; б) не чу́вствующий стесне́ния

    baştan yukarı — сверх ме́ры

    başına yular geçirmek — а) испо́льзовать кого-л. в коры́стных це́лях; б) прибра́ть к рука́м кого

    adam başma reel gelir — реа́льный дохо́д на ду́шу населе́ния

    en başta — пре́жде всего́

    yeni baştan — сно́ва, снача́ла

    teknik bakımdan yeni baştan donatım — техни́ческое перевооруже́ние

    Büyük Türk-Rus Sözlük > baş

  • 13 əl

    I
    сущ.
    1. рука:
    1) верхняя конечность человека от запястья до кончиков пальцев; кисть руки. Sağ əl правая рука, sol əl левая рука, qabarlı əllər рабочие (мозолистые) руки, qadın əlləri женские руки; əli ilə götürmək брать рукой, əli ilə sığallamaq гладить рукой, əlində tutmaq (saxlamaq) держать в руке
    2) передняя лапа у некоторых животных (напр., у обезьян)
    3) в сочет. со словами “ sağ” (правая), “ sol” (левая) употр. в знач. “сторона, бок”. Sağ əldə kimdən по правую руку от кого, sol əldə kimdən по левую руку от кого
    4) употр. как символ труда для обозначения качества, свойства человека. Bacarıqlı əllər умелые руки
    5) употр. как символ обладания, владения чем-л. как символ власти (обычно в форме косвенных падежей). Hakimiyyət kimin əlindədir власть в чьих руках, xüsusi adamların əlində в руках частных лиц
    6) употр. в формах: əldə, əldən с рук. əldə satmaq продавать с рук, əldən almaq покупать с рук
    7) употр. в формах əldə, əlində и т.д.:
    1) на руках у кого (в наличии – быть, иметься). Əldə (əlimizdə) hələ pulumuz yoxdur на руках у нас еще нет денег
    2) в уме. Beş yazırıq, bir əldə пять напишем, один – в уме
    3) на чьём-л. попечении, содержании, иждивении (остаться)
    4) в руках чьих, кого; в чьём-л. ведении, распоряжении. Əvvəlcə o, şöbəyə rəhbərlik edirdi, indi isə bütün rayon onun əlindədir сначала он руководил отделом, а теперь у него в руках целый район
    5) на руках; во временном пользовании кого-либо (иметься, быть, находиться). Kitab əldədir книга на руках; əldə (əlinin altında и т.д.) под рукой (в непосредственной близости, так что удобно достать, воспользоваться). Əlində (əlinin altında) olmaq kimin быть (находиться) под рукой у кого
    2. употр. в сочет. с числит. в значении “кон, партия”. Bir əl şahmat oynamaq сыграть партию в шахматы
    3. разг. ход чей, очередь чья в игре. İndi sənin əlindir сейчас твой ход
    II
    прил. ручной:
    1. предназначенный для рук. Əl dəsmalı ручное полотенце, əl fənəri ручной фонарь
    2. приводимый в действие руками. Əl mişarı ручная пила, əl tərəzisi ручные весы, əl qumbarası воен. ручная граната
    3. производимый руками. Əl oyunları ручные игры, əllə daşıma тех. ручная откатка; əllə idarə ручное управление
    4. сделанный вручную. Əl tikişi ручная вышивка, əl əməyi ручной труд; рукоделие
    5. прирученный (о животных). Əl göyərçini ручной голубь; ələ öyrətmək (о животных) приручать, приручить
    ◊ əl altından: 1. скрытно, тайно:; 2. из-под полы (продавать что-л.); əl aparmaq: 1. протягивать руку, чтобы брать что-л.; 2. посягать на что-л.; 3. вмешиваться в чьи-л. дела; əl atmaq: 1. хватать, схватить что-л.; 2. браться, взяться за что-л.; 3. кинуться куда-л.; 4. прибегать, прибегнуть к чему-л. в каких-л. целях; əl açmaq kimə
    1. просить милостыню, подаяние
    2. поднимать, поднять руку на кого; əl bağlamaq быть готовым к исполнению поручения, приказа; əl basmaq клясться, поклясться, положа руку на что-л. (на хлеб, Коран и т.п.); əl boyda крохотный, маленький, небольшой; əl bulamaq: 1. начать заниматься чем-л.; 2. пачкать руки обо что-л.; əl bulaşdırmaq марать руки обо что-л., пачкать руки; əl bulamağına dəyməz не стоит пачкать руки; əl verir kimə nə подходит что кому, приемлем, удобен для кого; əl vermək: 1. kimə здороваться за руку с кем; 2. устраивать кого; быть удобным для кого; əl vurmaq: 1. см. əl basmaq; 2. дотрагиваться, дотронуться до кого-л., чего-л.; 3. разг. аплодировать кому; əl qaldırmaq поднимать, поднять руку:
    1. kimə ударить кого
    2. голосовать, проголосовать за кого
    3. сдаваться, сдаться
    4. молиться
    5. просить слова; əl qatmaq nəyə вмешиваться, вмешаться в какое-л. дело; əl dəymək см. əl vurmaq; əl eləmək kimə, nəyə:
    1. звать, подавая знак рукой
    2. прощаться с кем-л., махая рукой; əl ilişdirmək nəyə: 1. браться, взяться з а какое-л. дело; 2. зацепиться з а какое-л. дело; əl yeri зацепка; əl yetirmək kimə, nəyə протягивать, протянуть руку помощи к ому; əl gəzdirmək: 1. hara наводить, навести порядок где; 2. шарить где-л.; 3. исправлять, исправить какие-л. погрешности, недочёты; 4. красть, украсть; əl götürmək kimdən, nədən см. əl çəkmək; əl mənim, ətək sənin выражает усиленную просьбу, мольбу (сделай(-те) милость!); əl ovuşdurmaq потирать руки; əl saxlamaq приостановиться, подождать (на какое-л. время), воздержаться; əl sıxmaq пожать руку; əl tərpətmək спешить, стараться сделать что-л. поскорее; əl tutuşmaq: 1. пожать руку, поздороваться с кем-л. за руку; 2. ударять, бить по рукам, заключать сделку, соглашение; əl tutmaq: 1. здороваться друг с другом за руку; 2. kimə оказывать, оказать (материальную помощь) к ому; əl uzatmaq1 kimə:
    1. посягать на кого-л., что-л.
    2. просить помощи; əl uzatmaq2 kimə протягивать, протянуть руку помощи; помогать, помочь кому; əlini uzatsan çatar рукой подать до чего; əl (əlini) üzmək kimdən, nədən потерять надежду, махнуть рукой на кого, на что; əl üstündə əl var есть люди посильнее; əl üstündə saxlamaq kimi носить на руках кого; əl çəkmək: 1. kimdən оставлять, оставить в покое кого; 2. nədən положить конец ч ему, бросить заниматься чем; əldə etmək nəyi:
    1. приобретать, приобрести что
    2. достигнуть чего; əldə qoymaq nəyi оставлять, оставить под рукой, иметь под руками что, əldə gəzdirmək kimi носить на руках кого; əldə saxlamaq: 1. оставлять, оставить за собой что-л.; 2. удерживать, удержать, не выпускать из рук; əldə tutacaq etmək nəyi пользоваться как поводом чем; əldə çıraqla axtarmaq kimi, nəyi искать днём с огнем кого, что; əldən buraxmaq kimi, nəyi не удержать, упустить кого, что; əldən qaçırmaq см. əldən buraxmaq; əldən qoymaq см. əldən buraxmaq; əldən qoymamaq kimi, nəyi:
    1. не отпускать кого, что
    2. не оставлять (о привычках, занятиях и т.п.)
    3. не оставлять в покое кого; əldən qurtarmaq вырваться, освободиться, избавиться; əldən düşmək: 1. выбиться из сил, падать с ног; 2. прийти в негодность (об одежде, обуви и т.п.); əldən yapışmaq см. əldən tutmaq; əldən getmək kimin üçün умирать, сгорать от любви к кому; əldən gedir (getdi):
    1. портится
    2. погибает
    3. пришёл (приходит) в негодность; əlimizdən nə gəlir что поделаешь; ничего не поделаешь; əldən salmaq kimi утомлять, утомить, изводить, извести кого; əlindən tutmaq kimin поддерживать, поддержать кого, помогать, помочь кому; əldən çıxarmaq nəyi
    1. см. əldən qaçırmaq
    2. изнашивать, износить что
    3. завершать, завершить очередную работу; əldən çıxmaq: 1. быть потерянным; 2. приходить, прийти в негодность; 3. завершаться, быть завершённым; 4. удирать, удрать откуда-л.; ələ almaq kimi, nəyi брать, взять в руки кого, что:
    1. подчинить себе, заставить повиноваться кого
    2. захватывать что, завладевать чем; ələ baxmaq: 1. быть материально зависимым; 2. быть на чьём-л. иждивении; ələ vermək kimi выдавать, выдать с головой, предавать, предать кого; ələ dolamaq см. ələ salmaq; ələ düşmək: 1. попадать, попасть в руки; 2. подвернуться; представиться случаю; ələ düşməz редкостный, редко встречающийся; ələ keçmək см. ələ düşmək; ələ keçirmək: 1. nəyi забирать, забрать в руки что; 2. kimi брать, ловить, поймать кого; 3. nəyi присваивать, присвоить что; ələ gələn всё, что можно забрать; ələ gəlmək доставаться, достаться; ələ gətirmək: 1. приобретать, приобрести что; 2. добиваться, добиться чего; ələ öyrənmək приручаться, приручиться; ələ öyrətmək: 1. nəyi приручать, приручить кого (о животных).; 2. kimi приручать, приручить к рукам (ребенка); ələ salmaq kimi, nəyi
    1. см. ələ keçirmək
    2. насмехаться, издеваться над кем; əli altında olmaq kimin быть под рукой у кого; əli aşağı düşmək обеднеть; əli aşağı olmaq быть бедным, терпеть нужду; əli beldə (gəzir, durur и т.п.) руки в боку; высокомерно; əli bala batıb (batacaq) kimin ирон. повезло (повезёт) к ому; əli boşa çıxmaq kimin оставаться, остаться с носом, потерпеть неудачу, оказаться одураченным; əli böyüklər ətəyindədir kimin бабушка ворожит кому; əli necə qalxır? как рука поднимается?, əli qalxmır kimin kimə рука не поднимается у кого на кого; əli qələm tutan все грамотные; все, кто умеет писать; əli qələm tutmaq уметь писать; əli necə qıydı (qıyır) nəyə как позволил (позволяет) себе сделать что; əli qoynunda: 1. в безвыходном положении; 2. беспомощно; əli dinc durmur kimin руки чешутся у кого:
    1. испытывает неодолимое желание подраться
    2. испытывает неодолимое желание сделать что-л., заняться чем-л.; əli (əlləri) duadadır kimin кто молится, обращаясь к Богу, к святым с молитвой; əli əlinə dəymək kimin прикасаться, прикоснуться к кому руками (при встрече, любовном свидании); əlləri əsir kimin руки дрожат у кого; жадничает кто; əli kimin ətəyində olmaq настойчиво просить кого о чём; əli (əlləri) ətəyindən uzun с пустыми руками, несолоно хлебавши; əli ilə verdiyini ayaqları ilə ala bilmir не может получить то, что отдал на время; əli (əldən) iti скорый на руку, проворный в работе; əli iş tutan все работоспособные; все, кто может работать; əli işdə olmaq быть занятым каким-л. делом, быть в работе; əli yanmaq обжигаться, обжечься на чём-л. (терпеть неудачу); əli yatmaq nəyə: 1. привыкать, привыкнуть к какой-л. работе; 2. быть по душе (о работе); əli yetişmək nəyə достигнуть, добиться чего; əli yüngüldür kimin у кого лёгкая рука; əli kəsilmək nədən лишиться чего; əli gəlmir kimin nəyə:
    1. рука не поднимается на что
    2. не может позволить себе что; necə əli gəldi как он позволил себе; necə əli gətirir kimin как везёт кому:
    1. хорошо зарабатывает
    2. выигрывает в азартной игре; əli gətirmir kimin не везёт к ому:
    1. плохо зарабатывает
    2. проигрывает в азартной игре; əli gicişir kimin руки чешутся у кого:
    1. испытывает неодолимое желание подраться
    2. испытывает неодолимое желание заняться чем-л.; руки горят у кого; əli gödəkdir kimin руки коротки у кого; əli olmaq nədə
    1. иметь руку где
    2. быть причастным к чему; əli silah tutan все, кто может держать оружие; все, кто может воевать; əli soyuyub kimin nədən охладел кто к чему; əli təmiz olmaq иметь чистые руки; əli təmiz deyil имеет нечистые руки; əli titrəyir см. əli əsir; əli üzülmək kimdən, nədən
    1. терять, потерять надежду
    2. лишаться, лишиться окончательно кого, чего; əli üzündə qalmaq диву даваться, диву даться; удивляться; удивиться; əli çatmır kimin
    1. руки не доходят (нет времени, возможности заняться чем-л.)
    2. рукой не достать; əli çıxmaq kimdən, nədən выпустить из рук кого, что; лишиться кого, чего; əli çörəyə çatmaq выбиться в люди; əli şahlar ətəyində olmaq иметь большие связи, иметь сильную поддержку; əlimin içindən gəlir хорошо делаю; əlində qalmaq kimin быть в чьей власти, быть в чьих руках; əlində əsir olmaq kimin быть во власти у кого; əlində girinc olmaq kimin быть связанным по рукам и ногам кем, чем; əlində mum eləmək kimi делать, сделать шёлковым кого; əlində-ovucunda qalsın чтобы был живым и здоровым (пожелание матери в отношении новорождённого); əlində oynatmaq kimi делать игрушку из кого; əlində olmaq kimin быть в руках чьих; əlində ölmək kimin умереть на руках у кого; əlində saxlamaq kimi держать в руках кого; əlindən almaq kimin
    1. kimi, nəyi лишить кого кого, чего
    2. nəyi захватывать, захватить у кого что; əlindən vermək nəyi
    1. упускать, упустить что
    2. лишиться кого, чего; əlindən qaçmaq kimin убежать, уйти от кого; əlindən qaçırmaq см. əlindən vermək; əlindən qurtarmaq1: 1. kimin вырваться из рук кого; 2. nəyin освободиться от чего; əlindən qurtarmaq2 kimi kimin, nəyin освободить кого от кого, от чего; əlindən dada gəlmək kimin быть доведённым до отчаяния кем; əlindən dad çəkmək (qılmaq) kimin, nəyin жаловаться на кого, на что; əlindən düşməmək kimin nə не расставаться с чем; əlindən zağ-zağ əsmək kimin трепетать перед кем; əlindən zara gəlmək kimin быть доведённым до белого каления кем; əlindən zəncir çeynəmək kimin сильно сердиться на кого; əlindən iş gələn способный работать, делать что-л.; əlindən iş gəlməyən неспособный работать, делать что-л.; əlindən iş gəlməmək быть не способным к чему-л.; əlindən yaxa qurtarmaq kimin вырваться из рук чьих; əlindən getdi kimin kim, nə упустил из рук кто кого, что; лишиться кого, чего; əlindən gələni beş qaba çək делай что хочешь, что можешь (о плохом), əlindən gələni eləmək: 1. делать, сделать всё, что зависит от кого- л.; 2. делать, сделать, причинять, причинить зло кому-л.; əlindən gələr kimin, nə способен на что; можно ожидать от кого; əlindən gəlib-gedir kimin проходит через чьи руки; əlindən gəlmək быть способным делать что-л., уметь делать что-л.; əlindən su dammaz kimin зимой снега не выпросишь у кого; əlindən su içmək kimin перенять чей характер; əlindən tutmaq kimin материально помогать, помочь кому, поддержать кого; əlindən çıxmaq лишиться кого, чего; əlindən almaq брать, взять в руки:
    1. nəyi принять на себя руководство, управление чем-л.
    2. захватывать, захватить; отобрать у кого что
    3. завладевать, завладеть кем-л. (подчинить себе, своему влиянию кого- л.); əlinə bel vermək kimin подстрекать, подзадоривать кого, побуждать к какому-л. действию; əlinə bəhanə vermək kimin давать, дать повод кому; əlinə dolamaq kimi обвести вокруг пальца кого; əlinə düşmək kimin попадать, попасть в чьи руки, оказываться, оказаться в чьих руках; əlinə düdük vermək kimin кормить обещаниями кого (давать обещания, но не исполнять их); əlinə əsas vermək kimin давать, дать основание кому; əlinə göz dikmək kimin ждать подачки от кого; əlinə göydən düşdü к имин неожиданно повезло кому; əlinə salmaq nəyi приобретать, приобрести что; əlinə su tökməyə yaramaz kim kimin в подмётки не годится кто кому; əlinə çöp verər даст десять очков вперёд; əlini ağdan qaraya vurmamag палец о палец не ударить; əlini başına vurmaq (çırpmaq) хвататься, схватиться за голову; əlini bənd etmək nəyə браться, взяться за что; əlini bulamaq nəyə пачкать, марать руки обо что; əlini qulağının dibinə qoymaq начинать, начать петь; əlini dizinə vurmaq кусать локти; əlini dinc qoymamaq не сидеть спокойно; əlini əlinə vermək kimin соединить кого с кем; əlini əlinə vurmamag палец о палец не ударить; əlini əliinin üstünə qoymaq сидеть сложа руки; əlini isti sudan soyuq suya vurmamag сидеть сложа руки, пальцем не шевельнуть; əlini işə salmaq давать, дать волю рукам; пускать, пустить в ход руки; əlini kəsmək nədən перестать надеяться на что; əlini gözünün üstünə qoymaq есть выполнять (выражает готовность к чему-л.); əlini özündə saxlamaq держать руки при себе; əlini özündə saxlamamag давать, дать волю рукам; əlini (əllərini) ölçmək жестикулировать руками; əlini tutmaq kimin связывать, связать руки, мешать, помешать к ому; əlini çək! əlinizi çəkin! kimdən, nədən прочь руки от кого, от чего; əlinin altında kimin под рукой кого; əlinin dalını yerə qoymaq: 1. признавать, признать своё поражение; 2. kimin победить кого; брать, взять верх над чем; əlinin duzu yoxdur kimin не ценят (за добрые, благие дела) должным образом кого; əlinin suyunu dadmaq kimin получить, получать взбучку от кого, почувствовать чью силу; əllər yuxarı! руки вверх! əlləri qızıldandır kimin у кого золотые руки; əlini qana boyamaq обагрить руки в крови (кровью); əllərini görmək olmur скор на руку (о проворном в работе); bir əldə iki qarpız tutmaq гоняться за двумя зайцами

    Azərbaycanca-rusca lüğət > əl

  • 14 gəzmək

    глаг.
    1. ходить:
    1) обладать способностью, быть в состоянии двигаться, делая шаги. Xəstə artıq gəzir больной уже ходит
    2. совершать движение в разных направлениях. Mağazaları gəzmək ходить по магазинам, küçələri gəzmək ходить по улицам, hər yeri gəzmək ходить всюду, qar üstündə gəzmək ходить по снегу
    3) быстро двигаться по какой-л. поверхности (о чём-л.). Əlləri kağızın üstündə yavaş-yavaş gəzirdi руки медленно ходили по бумаге
    4) переходить от одного к другому. Məktub əldən ələ gəzirdi письмо ходило по рукам, söz gəzir ходят слухи, şöhrəti ölkəni gəzir ходит слава чья по стране
    5) носить что-л., быть одетым во что либо. Çanta ilə gəzmək ходить с сумкой, çətirlə gəzmək ходить с зонтиком; ayaqyalın gəzmək ходить босиком, corabsız gəzmək ходить без чулок, eynəkdə (eynəkli) gəzmək ходить в очках, başıaçıq gəzmək ходить без головного убора, qısa yubkada gəzmək ходить в короткой юбке
    6) находиться, пребывать в каком-л. состоянии, настроении и т.п. Kefli gəzmək ходить пьяным, qanıqara gəzmək ходить не в настроении; subay gəzmək ходить холостяком
    2. обходить, обойти:
    1) проходить, пройти по всему пространству чего-л.; побывать всюду. Bütün bağı gəzmək обойти весь сад, ev-ev gəzmək обходить дома, kənd-kənd gəzmək обходить сёла, bütün Respublikanı gəzmək обойти всю Республику
    2) побывать поочередно у всех, у каждого. Qonşuları gəzmək обойти соседей
    3) в сочет. со словами gen, uzaq и т.п. избегать, сторониться кого-л., чего-л. Gen (aralı) gəzmək обходить стороной, uzaq gəzmək (yan gəzmək) kimdən, nədən обходить стороной кого, что, сторониться кого, чего
    3. ездить (двигаться, перемещаться по суше или воде при помощи каких-л. средств передвижения). Maşında gəzmək ездить на машине, at belində gəzmək ездить на лошади верхом, Avropanı gəzmək ездить по Европе
    4. объезжать, объездить, объехать:
    1) пользуясь каким-н. средством передвижения, побывать всюду, во многих местах. Dünyanı gəzmək объехать (весь) мир, Qafqazı gəzmək объехать (весь) Кавказ
    2) пользуясь каким-л. средством передвижения, побывать поочерёдно у всех, у каждого, всюду, где нужно. Obyektləri gəzmək объехать объекты, tanışları gəzmək объехать знакомых, sahələri gəzmək объехать участки
    5. гулять, погулять:
    1) ходить, не торопясь, для отдыха, удовольствия, прогуливаться. Parkda gəzmək гулять в парке, bulvarda gəzmək гулять на бульваре, meşədə gəzmək гулять в лесу, gəzməyə aparmaq брать гулять, gəzməyə çıxmaq выйти гулять; cüt gəzmək гулять вдвоём
    2) перен. перемещаться в разных направлениях, беспрепятственно распространяться. Qrip gəzir гуляет грипп
    3) быть свободным от работы, занятий. İşsiz gəzmək гулять без работы, boş-bekar gəzmək гулять без дела
    4) простореч. kimlə находиться в близких, любовных отношениях. Qızla gəzmək гулять с девушкой, onlar gəzirlər они гуляют
    6. искать (стараться найти, обнаружить). Mən səni gəzirdim я искал тебя, şkafın içini gəzmək искать в шкафу
    7. осматривать, осмотреть (обходя и рассматривая, ознакомиться с чем-л.). Zavodu gəzmək осмотреть завод, muzeyi gəzmək осмотреть музей
    8. промелькать, промелькнуть (едва заметно обнаруживаться, слегка проявляться). Üzündə bir təbəssüm gəzdi на его лице промелькнула улыбка
    9. пробегать, пробежать (бегло просмотреть, прочитать про себя). Gözləri sətirləri gəzdi пробежал глазами строчки
    10. в сочет. nə gəzir? откуда что-л. у кого-л.?:
    1. обозначает причину перемены места чего-л. Bu kitab onda nə gəzir? откуда у него эта книга?
    2. указывает на отсутствие чего-л. у кого-л., где-л.; обозн.: нет, не имеется. Məndə pul nə gəzir? откуда у меня деньги?
    ◊ alnıaçıq gəzmək ходить с гордо поднятой головой; açıq gəzmək не прятаться от кого-л.; qapı-qapı gəzmək ходить по миру; по дворам (нищенствовать, побираться); dillərdə gəzmək быть притчей во языцех; qarış-qarış gəzmək nəyi, haranı изойти вдоль и поперёк

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gəzmək

  • 15 həbsxana

    I
    сущ. тюрьма:
    1. место заключения, здание, где содержатся лица, приговоренные судом к лишению свободы, заключению, а также лица, находящиеся под следствием. İstintaq həbsxanası следственная тюрьма, həbsxanaya salmaq посадить в тюрьму; həbsxanada yatmaq сидеть в тюрьме, həbsxanadan qaçmaq бежать из тюрьмы
    2. пребывание в таком месте; заключение. Həbsxana illəri годы тюрьмы
    3. собир. об обитателях тюрьмы, о заключенных. Bütün həbsxana ayağa qalxdı вся тюрьма поднялась на ноги, bütün həbsxana yatırdı вся тюрьма спала
    4. перен. место, где тяжело жить, где живут в угнетении. Ata evi onun üçün bir həbsxanaya çevrilmişdi отчий дом превратился в тюрьму для нее; bu həbsxanadan necə can qurtarmalı? как выбраться из этой тюрьмы?
    II
    прил. тюремный. Həbsxana nəzarətçisi тюремный надзиратель, həbsxana rejimi тюремный режим, həbsxana qaydaları тюремные порядки, həbsxana divarları тюремные стены, həbsxana barmaqlıqları тюремные решетки, həbsxana kameraları тюремные камеры

    Azərbaycanca-rusca lüğət > həbsxana

  • 16 qaldırmaq

    глаг. поднимать, поднять:
    1. нагнувшись, взять (с земли, с полу). Dəsmalı (yerdən) qaldırmaq поднять платок, uşağı döşəmədən qaldırmaq поднять ребёнка с пола
    2. отделив от земли, удержать на весу. Ştanqı qaldırmaq поднять штангу
    3. переместить наверх. Baqajı beşinci mərtəbəyə qaldırmaq поднять багаж на пятый этаж, damın üstünə qaldırmaq поднять на крышу
    4. придать ч ему-л. более высокое положение. Bayraq qaldırmaq поднять знамя, başı üzərinə qaldırmaq поднять над головой, dəstəyi qaldırmaq поднять трубку (телефона), əlini qaldırmaq поднять руку
    5. помочь встать (лежавшему, упавшему), придать стоячее положение. Yıxılanı qaldırmaq поднять упавшего, stulu qaldırmaq поднять стул
    6. сделать более высоким. Suyun səviyyəsini qaldırmaq поднять уровень воды, evi qaldırmaq поднять дом (надстроить)
    7. перен. возвышать, возвысить, возносить, вознести. Nüfuzunu qaldırmaq kimin поднять авторитет кого, чей
    8. перен. увеличить, усилить, повысить. Qiyməti qaldırmaq поднять цену, əmək məhsuldarlığını qaldırmaq поднять производительность труда, intizamı qaldırmaq поднять дисциплину, mədəni səviyyəni qaldırmaq поднять культурный уровень, fəallığı qaldırmaq поднять активность, əhvali-ruhiyyəni qaldırmaq поднять настроение
    9. побудить к действию, воодушевить на что-л. Alayı hücuma qaldırmaq поднять полк в атаку, bütün ictimaiyyəti qaldırmaq поднять всю общественность, düşmənlərlə mübarizəyə qaldırmaq поднять на борьбу с врагами
    10. будить, разбудить. Yuxudan səhər saat yeddidə qaldırmaq поднять в семь утра
    11. вздувать, вздуть, поднять дуновением. Külək toz qaldırdı ветер поднял пыль
    ◊ ayağa qaldırmaq поднять на ноги:
    1. вылечить. Xəstəni ayağa qaldırmaq поднять на ноги больного
    2. вырастить. Oğullarını ağaya qaldırmaq поднять на ноги сыновей
    3. укрепить. Firmanı ayağa qaldırmaq поднять на ноги фирму
    4. заставить активно действовать. Bütün polisi ayağa qaldırmaq поднять на ноги всю полицию; ağ bayraq qaldırmaq поднимать, поднять белый флаг (сдаваться, сдаться); aradan qaldırmaq nəyi ликвидировать, преодолеть, устранить, изжить, исправить что. Geriliyi aradan qaldırmaq ликвидировать отсталость, maneələri aradan qaldırmaq преодолеть препятствия, müxtəlif qüsurları aradan qaldırmaq устранить различные неполадки, müharibə ocaqlarını aradan qaldırmaq устранить очаги войны, nöqsanları aradan qaldırmaq изжить (устранить) недостатки; badə qaldırmaq kimin sağlığına поднять бокал, провозгласить тост за чьё-л. здоровье; baş qaldırmaq1: 1. поднимать, поднять голову, возрождаться, возродиться; 2. поднять бунт; baş qaldırmaq2 брать начало, возникать, вытекать; bir-birinin üzərinə qaldırmaq kimi поднять друг на (против) друга, натравить друг на друга, столкнуть друг с другом, поссорить; burnunu yuxarı qaldırmaq (özünü göyə qaldırmaq) поднять, задрать нос, загордиться; qaşlarını qaldırmaq поднимать, поднять брови (выразить недоумение); qalmağal qaldırmaq поднять скандал; qılınc qaldırmaq поднять меч; qolları qalxmır kimin kimə руки не поднимаются на кого; qışqırıq qaldırmaq поднять крик; dava qaldırmaq (salmaq) затевать, затеять драку; əl qaldırmaq: 1. kimə поднимать, поднять руку на кого, покушаться, покуситься на кого; 2. проголосовать за кого-л.; əllərini yuxarı qaldırmaq поднять руки вверх (признать своё поражение); iş qaldırmaq kimə qarşı поднять дело против кого; yorğan-döşəkdən qaldırmaq kimi поднять с постели кого:
    1. разбудить
    2. вылечить; dağın başına qaldırıb qoymaq, göylərə qaldırmaq kimi поднять слишком высоко, возвеличить кого; yüksəkliyə qaldırmaq kimi, nəyi поднять на высоту кого, что; yıxılanı qaldırmaq подать (протянуть) руку помощи кому-л.; (помочь) материально и морально); məsələ qaldırmaq поднять вопрос, поставить вопрос; возбудить дело; azadlıq bayrağı qaldırmaq поднять знамя свободы; aradakı pərdəni qaldırmaq перестать уважать кого-л.; silah qaldırmaq kimin üzərinə поднять оружие на кого; üsyan qaldırmaq поднять восстание, бунт; hay-küy qaldırmaq поднять шумиху, бучу; поднять тарарам; həyəcan qaldırmaq поднять тревогу

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qaldırmaq

  • 17 təsadüf

    сущ.
    1. случай (то, что произошло, случилось; непредвиденное событие, происшествие). Qəribə bir təsadüf необыкновенный случай, gözlənilməz təsadüf неожиданный случай, təsadüfün qurbanı жертва случая, təsadüfə bel bağlamaq надеяться на случай, təsadüf bütün planlarımı pozdu случай разрушил все мои планы, onları yalnız təsadüf ayıra bilər их может разлучить только случай
    2. случайность
    1) непредвиденное, неожиданное обстоятельство; случай. Xalis təsadüf чистая случайность (чистый случай), xoşbəxt təsadüf счастливая случайность (счастливый случай), hər cür təsadüf ola bilər случайности могут быть всякие
    2) обстоятельство, явление, не вытекающее с необходимостью из каких-л. условий; то, что может быть и может не быть; случай. İnsanın doğulması təsadüf, ölümü isə qanundur (A. İ. Kuprin) рождение человека – случайность, а смерть – закон. (А. И. Куприн)
    3) обстоятельство, явление, не обусловленное причинно. Təsadüflər yoxdur, həyatın bütün hadisələri əsaslıdır случайностей нет, все явления жизни обоснованны
    4) филос. объективно существующая форма причинной обусловленности, не основанная на внутренней существенной необходимости. Təsadüf və zərurət fəlsəfi kateqoriyalardır случайность и необходимость – философские категории, təsadüf zərurətin təcəssüm formasıdır случайность есть форма воплощения необходимости
    3. встреча (неожиданное столкновение с кем-, чем-л.). Nə xoş təsadüf! какая приятная встреча!; əlinə təsadüf düşüb подвернулся случай; təsadüf etmək: 1. встречать, встретить:
    1) неожиданно увидеть идущего навстречу, сойтись с ним. Yoldaşına küçədə təsadüf etmək встретить товарища на улице
    2) неожиданно обнаружить перед собой. Küçədə iki-üç nəfərə təsadüf etmək olardı на улице можно было встретить двух-трёх человек; belələrinə az təsadüf etmək olar таких можно встречать очень редко; 2. приходиться, прийтись. Nizaminin yaradıcılığı XII əsrə təsadüf edir творчество Низами приходится на XII век; 3. совпадать, совпасть. Səfər bayrama təsadüf etmişdir поездка совпала с праздником
    ◊ hər təsadüfə qarşı на всякий случай

    Azərbaycanca-rusca lüğət > təsadüf

  • 18 udmaq

    1
    глаг.
    1. глотать, проглатывать, проглотить:
    1) глотая, пропустить через глотку в пищевод и желудок. Həbi udmaq глотать пилюли, tikələri çeynəmədən udmaq проглотить куски не прожёвывая
    2) выпить или съесть быстро, жадно, большими глотками. Bu qədər yeməyi əlüstü (bir anda) uddu столько пищи (он) вмиг проглотил
    3) перен. выслушивать без всякого протеста что-л. неприятное, оскорбительное. Təhqiri udmaq проглотить оскорбление, acı sözləri udmaq проглотить колкие слова
    4) перен. разг. сказать невнятно, не полностью. Axırıncı sözü uddu (он) проглотил последнее слово; o, adətən, sözün sonunu udur он обычно глотает конец слова
    2. поглощать, поглотить:
    1) вобрать, впитать в себя. Torpaq bütün rütubəti udub земля поглотила всю влагу, səxra sel sularını udub пустыня поглотила селевой поток
    2) принять в себя, скрыть в своих недрах. Bu dəniz çox gəmilər udubdur это море поглотило много судов
    3) разг. потребовать для себя больших затрат. Təmir bütün pulları uddu ремонт поглотил все деньги
    ◊ acı həb kimi udmaq (zəhər kimi udmaq) глотать как горькую пилюлю; hava udmaq дышать свежим воздухом; havasını udmaq haranın надышаться воздухом (какого-л. места, учреждения, организации); elə bil dilini udub будто язык проглотил
    2
    глаг.
    1. выигрывать, выиграть:
    1) приобрести игрой (в карты, лото и т.п.), получить при розыгрыше (тиража, лотереи и т.п.). Yüz min manat udmaq выиграть сто тысяч манатов, lotereya biletinə udmaq выиграть по лотерейному билету, istiqraz uddu облигация выиграла
    2) одержать верх, победу в какой-л. войне, в каком-л. сражении, состязании, борьбе или в игре, в спорте и т.д. Vuruşmanı udmaq выиграть сражение, müharibəni udmaq выиграть войну, məhkəmə prosesini udmaq выиграть судебный процесс, turniri udmaq выиграть турнир, yarışlarda udmaq выиграть на соревнованиях, yoldaşlıq görüşünü udmaq выиграть товарищескую встречу, şahmat partiyasını udmaq выиграть шахматную партию, təsadüfən udmaq выиграть случайно, gözlənilmədən udmaq выиграть неожиданно
    3) получить какую-л. выгоду, пользу, какие-л. преимущества от чего-л. Qiymətlərin düşməsindən əhali çox şey udur от снижения цен население выигрывает многое, torpaqların özəlləşdirilməsindən kəndlilər uddular от приватизации земель крестьяне выиграли
    2. обыгрывать, обыграть кого-л. (одержать над кем-л. верх в какой-л. игре). Çempionu udmaq обыграть чемпиона, qrossmeysteri udmaq обыграть гроссмейстера
    ◊ vaxt udmaq выиграть время; mərci udmaq выиграть пари

    Azərbaycanca-rusca lüğət > udmaq

  • 19 tutmak

    держа́ть сде́рживать уде́рживать
    * * *
    -i
    1) держа́ть; уде́рживать

    elinde tutmak — держа́ть в рука́х

    ekmeği ateşe tutmak — подержа́ть хлеб над огнём

    evi temiz tutmak — держа́ть дом в чистоте́

    hizmetçi tutmazdı — она́ не держа́ла прислу́гу

    kaç para tutuyorsun? — ско́лько у тебя́ де́нег?

    sözünü tutmak — держа́ть сло́во

    seni tutan yok, git — иди́, тебя́ никто́ не де́ржит

    cephe tutmakвоен. держа́ть фронт

    tepeyi tutmak — овладе́ть высото́й

    topa tutmak — держа́ть под обстре́лом

    gözyaşlarını tutamadı — она́ не могла́ сдержа́ть слёз

    kendini tutmak — сдержа́ться, сде́рживать себя́

    öfkesini tutmak — сдержа́ть гнев

    hırsızı tutmak — задержа́ть во́ра

    zorla tutmak — уде́рживать кого-л. си́лой

    2) лови́ть

    balık tutmak — лови́ть ры́бу

    kuş tutmak — лови́ть птиц

    3) занима́ть, заполня́ть собо́й

    bu dolap çok yer tutar — э́тот шкаф занима́ет мно́го ме́ста

    iş iki saat tuttu — рабо́та заняла́ два часа́

    bu yazı iki sütun tutar — э́та статья́ займёт два столбца́

    duman ortalığı tuttu — тума́н оку́тал всё вокру́г

    4) снять, наня́ть

    burada bir kat tuttum — я снял здесь оди́н эта́ж

    yazlık tutmak — снять да́чу

    taksi tutmak — взять такси́

    5) подде́рживать; ока́зывать подде́ржку

    hangi takımı tutuyorsun? — ты за каку́ю кома́нду более́шь?

    bu sorunda bizi tutmadı — в э́том вопро́се он нас не поддержа́л

    6) принима́ться, прижива́ться

    bu ağaçlar tutmadı — э́ти дере́вья не приняли́сь

    7) врз. начина́ться

    sancısı tuttu — у него́ начали́сь ко́лики

    başım tutuyor — у меня́ голова́ раска́лывается

    çocuğu sıtması tutmuş — у ма́льчика при́ступ маляри́и

    dişi tuttu — у него́ зу́бы разболе́лись

    kalbi tuttu — у него́ серде́чный при́ступ

    giderkem yağmur tuttu — когда́ мы бы́ли в пути́, начался́ / припусти́л дождь

    8) испо́льзовать; по́льзоваться чем

    ustura tutmak — по́льзоваться бри́твой

    9) де́йствовать; ука́чивать (на пароходе, в самолёте, автобусе и т. п.)

    onu deniz tuttu — его́ укача́ло

    bu uyku ilâcı beni tutmadı — э́то снотво́рное на меня́ не де́йствует

    10) держа́ться, тж. перен. уде́рживаться

    boya fena tuttu — кра́ска пло́хо держа́лась

    çivi iyi tuttu — гвоздь кре́пко держа́лся

    11) соотве́тствовать

    birbirini tutmamak — не совпада́ть; противоре́чить друг дру́гу

    bu söz ötekini tutmuyor — э́то сло́во не вя́жется с други́м

    12) занима́ться чем, бра́ться за что

    askerden sonra ne iş tutacağı bilmiyordu — он не знал, чем бу́дет занима́ться по́сле а́рмии

    13) прибавля́ть, присоединя́ть

    yüz lirayı borcunuza tuttum — сто лир я приба́вил к ва́шему до́лгу

    14) составля́ть; достига́ть ( об общей сумме денег)

    aldığım şeyler bin lira tuttu — сто́имость ку́пленных веще́й соста́вила ты́сячу лир

    15) полага́ть; счита́ть

    haydi tutalım[ki]... — ну ла́дно, предполо́жим / допу́стим [что]...

    16) заверну́ть [по пути́], зайти́ ненадо́лго

    vapur Izmiri tutmayacak — парохо́д не зайдёт в Изми́р

    17) направля́ться, добира́ться (куда-л.)

    köylüler Bağdat caddesini tutmuş — крестья́не добра́ли́сь до проспе́кта Багда́д

    18) замени́ть, заня́ть чьё-л. ме́сто

    bak, azizim, dedim, ben senin yerini tutamam — я сказа́л: дорого́й мой, я не могу́ замени́ть тебя́

    19) разг. быть чьим-л. му́жем

    Osman, benim kızkardeşimi tutar — Осма́н жена́т на мое́й сестре́

    20) подверга́ть чему

    ateşe tutmak — а) подверга́ть обстре́лу, обстреля́ть; б) подогрева́ть

    taş tutmak — заброса́ть камня́ми

    21) употр. в роли вспомогательного глагола etmek

    kayıt tutmak — регистри́ровать

    zabıt tutmak — протоколи́ровать, вести́ протоко́л

    ••
    - tuttu
    - bütün parasını harcadı
    - durup dururken tutup ortaya öyle bir lâf attı ki...
    - tutmakdan tutunuz da... tutmaka kadar
    - tutmakdan tutun da... tutmaka kadar
    - kürekten tutun da traktörlere kadar
    - tuttuğu dal elinde kalmak
    - tuttuğu koparmak

    Türkçe-rusça sözlük > tutmak

  • 20 aləm

    сущ.
    1. мир:
    1) Вселенная, свет
    2) какая-л. сфера жизни или область явлений в природе. Elm aləmi научный мир, mənəvi aləm духовный мир, maddi aləm материальный мир, insanın daxili aləmi внутренний мир человека, musiqi aləmi музыкальный мир, uşaq aləmi детский мир, bitki aləmi растительный мир, heyvanlar aləmi мир животных, ulduzlar aləmi звёздный мир
    3) окружающие люди. Bütün aləm билир знает весь мир, все знают
    2. жизнь. Onun önündə tamamilə yeni bir aləm açılmışdı перед ним открылась совершенно новая жизнь
    ◊ bir aləm много; başqa (ayrı) aləmdir другой мир, иной мир (при выражении восторга кем-л., чем-л.); aləmi ayağa qaldırmaq, aləmi həyəcana salmaq поднять всех на ноги, забить в набат; aləmə yayılmış sirr ни для кого не секрет, секрет полишинеля; aləmi başına götürmək кричать благим матом, орать; aləmi başına yığmaq кричать, поднять шум; aləmi birbirinə qatmaq: 1. заваривать, заварить кашу; 2. мутить, замутить воду; öz aləminə qapılmaq замыкаться, замкнуться в себе; уходить, уйти в свой мир; aləminə daxil olmaq kimin появиться на горизонте чьём, кого; aləmə yaymaq: 1. звонить во все колокола, трезвонить, трубить; разносить, разнести по всему свету; 2. выносить сор из избы; 3. разг. оглашать; aləmə səs salmaq славиться на весь мир; aləm yığılsa da ни за какие коврижки, ни за что на свете; aləmə car çəkmək см. aləmə yaymaq

    Azərbaycanca-rusca lüğət > aləm

См. также в других словарях:

  • bütün — sf. 1) Eksiksiz, tam Güller bütün güller bu sabah / Bir ağızdan şarkı söyler gibi açıyor her bahçede. N. Cumalı 2) Çok sayıdaki varlık ve nesnelerin hepsi Bütün civar köylerde onu sevmeyen yoktu. Y. K. Karaosmanoğlu 3) Bozuk olmayan (para) Bütün… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • birələmək — f. dan. Birə daraşdırmaq, birə ilə doldurmaq, birəli etmək. Pişik yatdığı yeri bütün birələdi …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • bir kolayını bulmak — kolaylıkla yapabilmeyi sağlamak veya yapma yolunu bulmak Bu Şadi ne yapar yapar, İstanbul daki bütün yabancı konsoloslukların kokteyline, yemeğine kendini davet ettirmenin bir kolayını bulur. H. Taner …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bir kulağından girip öbür kulağından çıkmak — söylenen söze önem vermemek Fakat bütün bu sözler benim bir kulağımdan girip öbür kulağımdan çıkıyordu. Y. K. Karaosmanoğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Yaradana sığınıp (bir iş yapmak) — bütün gücünü kullanarak (o işi yapmak) Yaradana sığınıp Osmanlı tokadını çarptık mı adamı lobut yemişe çeviren biz değil miydik? A. İlhan …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • dünya bir araya gelse — 1) dünyadaki bütün insanlar engel olmaya kalksa bile anlamında kullanılan bir söz ... bütün dünya bir araya gelse fikrimi değiştiremez. Ö. Seyfettin 2) dünyadaki bütün insanlar bir araya toplansa bile anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • keçiyi yardan uçuran bir tutam ottur — gözü doymayan hırslı insanlar küçük bir çıkar için bütün varlığını tehlikeye atar anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bin ölçüp bir biçmeli — yapılacak bir işin bütün yönleri önceden çok iyi düşünülmeli, sonra işe başlanmalıdır anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • dört göz bir evlat için — anne ve babanın bütün emek ve didinmesi evlat içindir anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • dört bir taraf (veya yan) — her yan, bütün çevre Oğulları babasını iyileştirmek için dört bir yana koşuşurdu. A. İlhan …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • iki yakasını bir araya getirememek — maddi sıkıntıdan kurtulup rahata erememek Burada kızlar çok pahalıdır. Evlenen adam kolay kolay iki yakasını bir araya getiremez. Kızın bütün sülalesine hatırı sayılır hediyeler sunmak şarttır. B. R. Eyuboğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»